Plagued by the penultimate
Have you ever reached the denouement of a book, the place where all the hints and clues and separately insignificant moments are tied up for you so that you have that blinding flash that the author has purposefully manipulated, that one in which you say “aHAH!” and suddenly understand everything that has been happening? You feel so satisfied with that moment of revelation, only to turn the page and realize, after flipping even further, that there are still multiple chapters to go in the book—and maybe you felt impatient and somewhat robbed of your moment at having to keep reading?
I, like so many other people, have incorrectly thought of the word “penultimate” as meaning the last, or the greatest, something that is somehow beyond the ultimate when, in fact, the definition of penultimate is, in Brit-speak, “the last but one,” or in American, next to last. It is the part just before the last. And this is what I see as a big flaw in so many books, the most recent one I have read being Gentlemen and Players, by Joanne Harris of Chocolat fame.

I have mentioned several times in various reviews on this blog how much I loathe an epilogue—the wrap-up in which the author apparently grows tired of showing the reader and decides to tell instead, an action I almost always consider an easy out. I wrote about it most notably in my review of Things You Save in a Fire, in which the author wrote a near-perfect ending but then continued past it to wrap up each and every little hangnail, robbing the reader of the feeling of completion in order to give the author the satisfaction of thorough explanation. I concluded that review by saying, “The difference between an author who knows when to quit and one who doesn’t can be as slight as 20 extra pages, but what a difference it makes. After all, isn’t imagination a big part of enjoyment when it comes to the peculiar habit of reading?”
This was also my experience with Gentlemen and Players.
There are two narrators in this book about a posh British boys’ school called St. Oswald’s: the classics professor, Roy Straitley, otherwise known as Quasimodo (his room is in the Bell Tower and, yes, he’s a bit hunched), and a mysterious antagonist who shares a complicated past (and a deceitful present) with the school and whose stated intent from the beginning is to bring the school down by irretrievably tarnishing its reputation. Straitley (for the most part) narrates the action taking place in the present, while the mystery person is concerned with telling about the experience of being raised in close involvement with the school and its professors, students, administrators, and staff, but nonetheless remaining an outsider, never being able to be of the school. It is an exploration of age, gender, class, work ethic, and values—but all of those are subsumed in its identity as a psychological thriller, a cat-and-mouse game.
The prose is literary, as is appropriate for a tale about a school that still values the teaching of Latin (its motto is Audere, agere, auferre—to dare, to strive, to conquer); but we are at the juxtaposition of old and new as dusty classrooms make way for computer labs and crusty eccentrics have to learn how to check their email to get departmental updates.
The mystery part of the plot is undeniably thrilling; but in order to reach it, there is a lot of set-up in the present and a lot of flashback to the past that is occasionally a slog to navigate. I’m not saying it’s not necessary; I’m just not sure the payoff is adequate. I will say that it is quite crafty, and the twists and turns the story takes are worthy of a Patricia Highsmith novel. But after experiencing the major revelations near the end, I could have wished that they had been the finale, rather than the penultimate. Granted that there are sequels and the extension of the story beyond its climax does lead the reader towards those stories; but I’m not sure I believe the let-down from that rather spectacular revelatory climax was justified.
There are three sequels to this book, although I find it hard to image there is that much more material to explore here, and you could easily read this as a stand-alone and be done. I may read the others at some point, to find out. I have vastly enjoyed some of Harris’s other works, including Chocolat and Peaches for Father Francis, Five Quarters of the Orange, and Blackberry Wine.

One purely cosmetic warning about this book: If you decide to read it in Kindle form, as I did, you may find it quite confusing when the narrator switches from one protagonist to the other, because there is no indication of who is speaking, beyond tone and context. In the hardcover and paperback books, symbolism in the graphic form of a White King or a Black Pawn from a chess set at the beginning of each chapter signalled from whom we were hearing. This would have been easy to incorporate on the Kindle version, and that they didn’t was a problem.
Discover more from The Book Adept
Subscribe to get the latest posts sent to your email.